Traducen “El principito” al idioma tének o huasteco

Traducen “El principito” al idioma tének o huasteco

el-principito
México, 28 Jul (Notimex).- Fruto de su esfuerzo e interés personal, así como de sus casi 10 años de trabajo en comunidades indígenas, la lingüista Ana Kondik realizó la traducción al tének del libro “El Principito”, de Antoine de Saint-Exupéry, la cual presentó anoche.Dicho idioma, también conocido como huasteco, es una variante de la lengua mayense que permanece viva en ciertas comunidades de San Luis Potosí, Hidalgo, Puebla y Veracruz, estado último donde la traductora trabajó en la población de San Francisco, del municipio de Chontla.

En la presentación realizada en la Casa de Francia en México se contó con la participación de la propia especialista, de Javier López Sánchez, director general del Inali, y Montserrat Balcorta Sobrino, del Centro de Estudios Superiores de México y Centroamérica (Cesmeca) de la Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas (Unicach).

Los participantes mencionaron que “An Chikam Principe”, en huasteco, que ya se puede comprar en librerías y otros puntos, cuenta con un tiraje de tres mil ejemplares, dos mil de los cuales regalará el Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas (Inali) y unas tres decenas serán llevadas por la lingüista a la comunidad donde vivió.

Durante su participación, Kondik explicó que decidió la traducción de la obra de origen francés porque le ha gustado desde niña, por el lenguaje simple, pero a la vez de profunda filosofía que utiliza y por su brevedad.

Destacó que el libro de Saint-Exupéry siempre le ha gustado por los valores humanos que posee, en los que se puede ver al hombre tal como es, incluso con sus imperfecciones.

La especialista de las universidades de Lyon 2 y de Sidney narró algunas de las situaciones que se presentaron durante la traducción, como el que no existe en tének la palabra que signifique “Príncipe” o que “Zorro” tiene otra acepción en huasteco.

También dejó en claro el valor que tuvieron para este trabajo los habitantes de San Francisco Cirila Santos Santiago y Telésforo Amelio Del Ángel Domínguez, por lo que aparecen como co traductores de la obra.

Destacó igualmente la participación de la gente de dicho poblado en el traslado a su lengua de “El Principito”, pues igualmente fue consultada para llegar a un acuerdo para que la traducción quedará conforme a sus usos lingüísticos y tuviera su aprobación.

También puso en relieve que se trata de la primera traducción a esta lengua originaria de una obra de la literatura universal, si se exceptúa “La Biblia”, y dijo que primero la tradujo para sí misma, luego la consultó a la población y posteriormente la propuso para su publicación al Inali.

En su oportunidad, Javier López Sánchez refirió que conforme a los datos disponibles en el país existen 166 mil hablantes del tének de los cuales 13 mil son monolingües, y valoró el poder de la traducción porque permite el diálogo y el encuentro con los otros.

“El Principito”, sostuvo, es una obra para todas las edades y géneros, que reafirma valores, habla del entendimiento de los que son diferentes y le da valor a lo importante, no a lo material.

You might also like

Nacional

Apagón en 7 municipios de Tamaulipas afecta a miles de habitantes

CIUDAD VICTORIA, TAMAULIPAS. Miles de clientes de la Comisión Federal de Electricidad (CFE) habitantes de siete municipios de la zona centro de Tamaulipas sufren por la falta de sumnistro de

Nacional

Chocan normalistas con policías en Tixtla

CHILPANCINGO. La tarde de ayer estudiantes de la Escuel Normal Rural Raul Isidro Burgos de Ayotzinapa y un grupo de policías estatales y federales se enfrentaron en el libramiento que

Nacional

Tragedia en Sonora: Mueren seis niños tras dos incendios

CIUDAD DE MÉXICO. Autoridades policiales informaron que, en dos incendios ocurridos en viviendas de los municipios de Magdalena de Kino y Hermosillo, de Sonora, murieron seis menores. El informe preliminar

Nacional

Reorienta IMSS modelo preventivo de enfermedades crónico degenerativas

CIUDAD DE MÉXICO. El Director General del Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS), Mikel Arriola Peñalosa, anunció que a partir de este año se pondrá en marcha un nuevo modelo

Nacional

Peña Nieto emitirá mensaje en materia de relaciones exteriores

CIUDAD DE MÉXICO. La Cancillería dio conocer que el presidente Enrique Peña Nieto emitirá un mensaje en materia de relaciones exteriores el próximo lunes 23 de enero, a las 11:00